"SI UN NIÑO PIDE PAN, AGUA O PIS EN CASTELLANO, HAY QUE IGNORARLO".
).-La imposición del catalán en los centros educativos de Cataluña traspasa los límites de las aulas. La Consejería de Educación
de la Generalitat, a través de directores, profesores y personal de
servicio, interviene en los patios, los comedores, las actividades
extraescolares y en el ámbito familiar. No son incidentes aislados. Es
una estrategia para imponer el catalán como lengua habitual fuera del
horario lectivo. El fervor de unos y el temor de otros permite que niños
de 6 años vean afeada su conducta por pedir hacer pis en castellano.
Como en cualquier sistema de dominación en el que los cómplices
pasivos son necesarios, la inmersión lingüística en Cataluña requiere de
colaboradores tácitos que ejecuten las reglas que emanan de la
Consejería de Educación de la Generalitat. Sara Burgos estaba llamada a
engrosar esas filas pero ha roto la cadena de órdenes y el manto de
silencio que cubre la implantación del catalán en las escuelas y en la
sociedad catalana, informa hoy El Mundo.
Para el Colegi de Educació
Infantil i Primaria Gayarre, en el barrio de Sants de Barcelona, su
rebelión no es baladí. La insubordinación de Sara, monitora de comedor
de 22 años de edad, representa, a juicio de sus superiores, una amenaza
para los cimientos de la política lingüística de la Generalitat.
Su
acción de sabotaje: contestar en su idioma a los niños de Primero de
Primaria -de 6 años- que le solicitaban permiso en castellano para hacer
pis o reclamar algo más de pan o agua en la comida.
Sara Burgos es
natural de Barcelona y vive en la cercana localidad de Santa Susana, en
la comarca del Maresme. Aunque su lengua materna es el castellano,
habla perfectamente catalán. «Cuando comencé a estudiar, siempre en
colegio público, acababa de ponerse en marcha la enseñanza en catalán,
así que lo hablo sin problemas. Quien se dirige a mí en catalán le
contesto en ese idioma y si me hablan en español, cambio con
naturalidad. No recuerdo que nadie en mi infancia me prohibiera hablar
en castellano».
«Hay críos ecuatorianos, incluso un chico de seis
años con una edad mental de tres, con problemas de desarrollo y
dificultades en el habla, que tiene el castellano como lengua materna y
una necesidad muy fuerte de que le hablen en su idioma. También debía
contestarle que no le entendía cuando se dirigiera a mí en español».
Tras las vacaciones, Sara Burgos ha vuelto a trabajar, pero ha puesto
una condición: que no sea en el CEIP Gayarre. Cuando ella no esté, los
niños de Primaria tendrán que aprender a decir pis en catalán si no
quieren volver a casa con los pantalones mojados.
Disciplina férrea más allá del aula
Los colegios en Cataluña se rigen por la Ley de Inmersión Lingüística y
por las resoluciones 1 de julio de 2005 de la Generalitat «para la
organización y el funcionamiento de centros docentes». En ellas se
confiere a los colegios actuaciones que trascienden el ámbito escolar,
como el fomento de agrupaciones de alumnos fuera del centro con el fin
de favorecer «las interacciones comunicativas para mejorar el
aprendizaje y el uso de la lengua catalana».
Además, su plan de actuaciones incluye:
- Consolidar la lengua catalana y el aranés, si fuera en caso, como eje vertebrador de un proyecto plurilingüe.
- El proyecto lingüístico debe garantizar un tratamiento de las
lenguas que dé respuesta a las necesidades reales de todo el alumnado,
velando por el uso del catalán como vehículo de enseñanza y aprendizaje y
como lengua de relación en todos los ámbitos.
- La programación
general del centro ha de incluir objetivos y actuaciones que garanticen
el uso de la lengua catalana entre los miembros de la comunidad
educativa.
- Utilizar la lengua catalana como lengua propia de
Cataluña, y el aranés en el Valle de Arán, normalmente como lengua
vehicular y de aprendizaje en todas las actividades internas y externas
de la comunidad educativa.
- Establecer pautas de uso lingüístico
favorables a la lengua catalana para todos los miembros de la comunidad
educativa y garantizar que todas las actividades y las comunicaciones
entre el centro y el entorno sean en lengua catalana, sin perjuicio de
que se arbitren medidas de traducción en el periodo de acogida de las
familias de alumnos recién llegados.
http://www.cotilleando.com/showthread.php/72581-quot-SI-UN-NI%C3%91O-PIDE-PAN-AGUA-O-PIS-EN-CASTELLANO-HAY-QUE-IGNORARLO-quot
No hay comentarios:
Publicar un comentario